Home中文

国际足联对2006年世界杯的审判结果表示“失望”

世界足球管理机构国际足联表示,对瑞士就2006年世界杯涉嫌欺诈一案的审判结果“深感失望”,该案件涉及前德国足球运动员弗朗茨·贝肯鲍尔。

世界足球管理机构国际足联表示,对瑞士就2006年世界杯涉嫌欺诈一案的审判结果“深感失望”,该案件涉及前德国足球运动员弗朗茨·贝肯鲍尔。

与此同时,一个对于顶级足坛管理层的新的不法指控已经出现。瑞士《日内瓦论坛报》的一份报道指出,国际足联主席詹尼·因凡蒂诺还试图干涉瑞士检察官调查其在欧足联的媒体权授予合同。

2006年世界杯审判事件中涉及的相关人员如下,三个德国足球官员——特奥·茨旺齐格,霍斯特·施米迪特和沃尔夫冈·尼尔斯巴赫以及前国际足联秘书长林西,后者在接受调查后与法庭上承认了曾与贝肯鲍尔在世界杯组委会上有过私下交易。贝肯鲍尔也接受了调查,但由于健康状况不佳,没有被传唤受审。

此次审判由于超过了瑞士规定的15年的诉讼时效后,没有及时做出判决,因此该审判就被取消了。

瑞士司法部长表示,调查和审判此案件时,发现涉及据称使用1000万瑞士法郎(合940万欧元/ 1020万美元)“偿还德国足协未欠的债务”。拜因体育报道称,有传闻称这笔钱被用来购买2006年世界杯主办权的选票。贝肯鲍尔否认了这一报道,但承认在资金的使用上存在不当行为。

德国足协在2016年的一项调查还发现,这些款项与亚足联前主席穆罕默德•本•哈曼和阿迪达斯已故首席执行官罗伯特•路易斯·德雷福斯有关。瑞士联邦刑事法庭周二表示,此案无法以判决结束。Covid-19病毒肆虐全球也导致了该案审判推迟。

国际足联在一份措辞强硬的声明中表示,对这样的结果“深感失望”。这份声明中还提到:“多年来,国际足联一直全力配合该案调查,顺应了总检察长办公室的许多要求,并为此付出了巨大的成本和管理时间。但该案现在没有任何的审判结果的事实不仅会给足球这项运动带来忧心忡忡的结果,对瑞士司法部门也是如此。

“我们希望关于1000万瑞士法郎的真相有一天会浮出水面,那些犯下错误行为的人会得到应有的惩罚,即使不是在瑞士接受惩罚,其他地方也可以。”

国际足联表示,其道德委员会将继续调查此事,“不会接受没有正当理由就从国际足联账户中支付1000万瑞士法郎的这一事实”。

最后该组织还说道:“国际足联将继续与包括瑞士在内的所有国家执法机构合作,希望并相信所有那些对足球造成伤害的人最终都将为他们的行为负责,他们永远不能隐藏不义之财。”

《日内瓦论坛报》报道称,国际足联主席因凡蒂诺曾将此事写信给儿时的朋友、高级检察官里纳尔多•阿诺德。该调查自2016年开始,涉及因凡蒂诺与两名阿根廷商人签署的一份媒体版权合同。

该报道上揭露了一封电子邮件,在这封邮件中,因凡蒂诺提到了他“担心”这项调查,“我将试图像总检察长办公室解释这是我的兴趣所在。所有东西都应该赶快清理干净,我必须明确表示,我与这件事无关。”

阿诺德帮助因凡蒂诺在2016年和2017年安排了与司法部长迈克尔·劳贝尔的会面,这些会面在本月早些时候也被首次报道出来。国际足联表示,组织这些会议是为了让国际足联表明,它“已准备好与瑞士司法体系接触”。

另一个转折是,德国《南德意志报》(SZ)和瑞士《鲁泽尔纳报》也暗示,瑞士另一名检察官塞德里克•雷蒙德也参加了此次会面。据报道,雷蒙德一直都涉及了几项足球腐败调查,其中包括本周结束的2006年世界杯审判案。

法新社报道称,国际足联昨日表示,本周《日内瓦论坛报》引用的电子邮件“显然是通过黑客手段获得的,这是一种非法和犯罪行为”。法新社还指出,“邮件中从未说因凡蒂诺想‘洗清自己的罪名’”。

Most recent

SportBusiness examines the pros and cons of some of the equipment available to reassure fans and reduce the risk of contagion when they are allowed back into sport stadiums.

Mixed-gender professional tennis league will hold its entire season at The Greenbrier in West Virginia this summer, becoming one of the first sports events in US to be held in front of limited spectators. Bob Williams reports.

There have been positive tests, protocol breaches and postponements, but nothing has been able to derail the project.

Ricardo Fort, who as Coca-Cola vice-president of global sports partnerships oversees one of the largest sports sponsorship portfolios in the entire world, discusses the impact of the Covid-19 pandemic and the prospects of recovery.